Hoy, día 22 de Diciembre, es la última actualización de este año, ya que el blog tendrá vacaciones hasta el día 8 de Enero, así que hay artículo especial de navidad, que lo disfrutéis.
Para empezar me gustaría reflexionar un poco sobre lo que ha pasado en este año, hay un diseño nuevo (Creo que mucho más vistoso y más bonito), hay una nueva sección nueva para los jueves y lo demás sigue funcionando más o menos igual.
Queda pendiente el tema de Goear, siguen de actualización y creo que voy a tener que cambiarme de web para crear la lista de reproducción porque va muy mal .
----
Además, a petición de varias personas, voy a poner dos videos navideños ... bastante curiosos, dejémoslo ahí.
Rap reyes magos
Este es un vídeo muy famoso que últimamente siempre termina saliendo en las noticias en navidad, se trata de un rap a favor de los reyes magos que creó una agencia de publicidad ("La despensa").
Cold Blooded Christmas
Este segundo vídeo, también cómico, puede resultar un poco fuerte para algunos, es obra del humorista Jon Lajoie (Que ya apareció hace tiempo en un artículo), subtitulado en español por mí.
----
Finalmente me despido deseándoos a todos unas felices fiestas, ¡y aprovecharlas bien que son cortas! Yo tengo que hacer algún que otro trabajo pero está claro que voy a ponerme al día con algunas series, quedar con los amigos, descansar y hacer cosas típicas de navidad.
Aquí tenéis el último de LFG, mañana habrá un artículo especial de navidad, el último de este año, que el blog también se merece unas vacaciones de navidad.
Hoy también toca hacer anotación, en la penúltima viñeta el diablillo dice:"El reino de Hctib empieza hoy" , y luego el cáliz pregunta si está al tanto del significado de su nombre.
Hctib es una expresión que se usa de forma muy coloquial y que es similar a "bitch"(Si os fijáis es la misma palabra pero del revés)
Nos vemos el Lunes(Penúltima actualización antes de las vacaciones de navidad), un saludo.
Hoy no tenía mucho tiempo para actualizar(tengo la cena de clase de navidad, terminar unos deberes y escribir algunos correos) así que he buscado algo rapidillo, en un principio pensaba hablar de la fonética inglesa, pero es que, para ser sinceros, no es algo extremadamente útil ni necesario.
Tras un rato pensando he decidido buscaros algunos tests online ya que muchas veces digo, esto lo recomiendo para nivel medio, esto para alto, y alguien puede pensar,¿y yo qué nivel tengo?
Así que aquí os dejo algunos que me han parecido interesantes.
Hoy es un Miércoles literario un tanto especial, resulta que es el cumpleaños de nuestro poeta particular, Tomás Damián Mora Podio, así que si queréis dejar algún comentario no estaría mal , por variar de vez en cuando xD.
Hoy pensando en alguna cosa para poner en el blog me he acordado de "The Story of Stuff"("La historia de las cosas"), un gran documental de sólo 21 minutos que vi hace ya algún tiempo, creo recordar que he hecho alguna referencia anterior aquí.
Siempre lo he encontrado muy ameno y muy interesante(Se ha llevado muchos premios) y además no hay que comprarlo y se puede ver online.
En el documental se nos habla, como el nombre mismo dice, de la historia de las cosas, de donde se sacan los materiales para hacer los objetos más cotidianos, como se transforman y se transportan para luego comercializarlos, así como que pasa con ellos una vez que los tiramos.
Además la cosa no se quedó en el documental, su creadora sigue dando conferencias y han surgido otros documentales e iniciativas dentro de este proyecto.
Si alguna vez te has preguntado el motivo por el cual algo tan simple como una radio cuesta tan poco cuando hay que extraer los materiales, transformarlos y transportarlos o que pasa con lo que reciclamos este documental te resultará muy interesante, si nunca habías pensado en estas cosas ya va siendo hora.
La calidad no es muy buena ya que no es la versión oficial, si queréis verla está en la web oficial, eso sí, en inglés.
Una vez que hayáis visto el documental si os ha motivado podéis entrar a la web y mirar más información o buscar formas de colaborar(Así de paso practicamos las lecciones de "English for dummies").
Hoy toca hacer aclaración, de vez en cuando los personajes(Sobre todo Pella) no dicen "Yes" sino que usan "Aye", que viene a ser como una forma más arcaica para decir sí. La gracia del capítulo de hoy es que al final Cale ve el arbol y grita:"¡Ojo!" , y como en inglés suena como "Aye" Pella entiende sí en lugar de ojo. Este pierde bastante gracia al traducirlo pero creo que no se puede hacer otra cosa y tampoco quería saltármelo.
Para más LFG tendréis que esperar hasta el Viernes, para los lectores habituales mañana seguiremos aquí (Para variar), un saludo.
Esta etapa del comic siempre ha hecho mucha gracia, Richard enano y sin poderes, está tan desesperado que hasta formula un deseo al pasar el hombre delante de la ventana por si da la casualidad de que es un genio.
Que paséis un buen fin de semana, nos vemos el Lunes.
Está claro que es importante conocer los tiempos gramaticales, tener buen oído, hablar fluídamente y tener una buena comprensión lectora, pero no es posible mejorar si no vamos ampliando nuestro vocabulario poco a poco.
La mejor forma de aprender es ir buscando las palabras conforme van apareciendo(Como he comentado anteriormente), sin embargo antes es necesario memorizar bastantes.
Si sois aficionados a la radio probablemente habréis escuchado el anuncio del inglés con 1000 palabras, que propone un método para aprender inglés basado en memorizar 1000 palabras, creo que al menos para iniciarnos no necesitaremos tantas, yo me quedo con lo dicho por Mónica en "El blog del inglés"(Muy bueno, os recomiendo visitarlo):
Para poder aprender cualquier idioma como segunda lengua, necesitas memorizar un número mínimo de palabras. Se estima que para empezar a hablar inglés, necesitas un mínimo de 500 palabras.
Ahora el problema al que nos enfrentamos es el de la memorización, para realizarla voy a proponer una serie de métodos, sin embargo, las habilidades de cada persona son diferentes y cada uno debe buscar el suyo propio.
*Algunas personas suelen asociar las palabras con imágenes o con palabras parecidas en su idioma.
*Otro método bastante usado es poner varias palabras en frases de forma que al recordar la frase recordemos también el significado de las palabras.
*Un método curioso es hacer tarjeta con cartulinas de distintos colores y escribir en ellas las palabras y su traducción.
*Yo personalmente aunque he probado todos estos ninguno me ha funcionado mejor que el tradicional, ir tapando el significado con la mano e intentar recordarlo, cada vez que me equivoco vuelvo al principio de la lista(Rudimentario pero efectivo).
El último paso es buscar las listas a memorizar, podemos buscarlas ya hechas por internet(Haz click aquí para ver unas cuantas) o confeccionarnos las nuestras propias, para ello propongo un sencillo método, salir de nuestra casa por la mañana con un cuaderno pequeño y un lápiz, luego anotar las palabras que vayamos usando a lo largo del día(Creo que no es necesario decir que esto no hay que tomárselo al pie de la letra), al llegar a vuestra casa usáis un diccionario online para traducir y ... ¡a memorizar!
Espero que os haya gustado el artículo de hoy,nos vemos mañana con LFG.
Por desgracia ya ha acabdo el puente, aunque no deberíamos quejarnos ya que no hemos sido muchos los afortunados que han tenido dos días de descanso. Yo por mi parte me he dedicado a ponerme al día con alguna serie, quedar con los amigos y trabajar (Pero eso sí, con moderación).
Para amenizar la recta final antes de navidades os dejo la poesía de hoy de Tomás, por cierto, en cuanto a la imagen iba a poner otra pero es que ha sido ver esta y no me he podido resistir.
Se me ha hecho tarde poniendo el ordenador a punto ,pero bueno, ya os traigo LFG.
Hoy tengo que hacer una anotación, fwoosh no tiene una traducción literal, es el sonido que Richard hace al encender sus manos (Como se puede ver en la viñeta anterior), es una onomatopeya (Una palabra que representa un sonido), he preferido dejarlo así.
Por cierto, al ser fiesta no voy a actualizar hasta el Miércoles que viene, un saludo a todos y que aprovechéis el puente.
Hoy he ido a recoger mi ordenador que en ya está arreglado, bueno, a medias, ya que tras un rato poniéndolo a punto me he dado cuenta de dos cosas, para empezar que un teclado normal es enorme(¡Maldito netbook!), mi segundo descubrimiento es que han cambiado la placa pero no han instalado la tarjeta de red, vamos, que no me puedo contar a internet ... pero bueno, por lo menos ya lo tengo.
En la sección de "English for dummies" de la semana pasada os contaba que las tres cosas que más me han ayudado son la música, la lectura y las pelis y series. La semana pasada hablamos de la música, esta toca la literatura.
Con un nivel bajo o alto de inglés es fácil encontrar algo para leer, ya que para los niveles bajos podemos encontrar libros específicos en las librerías con definiciones de las palabras más complicadas en los márgenes y otras ayudas y bueno, los que tengan un nivel alto pueden leer cualquier cosa.
El problema puede venir con un nivel medio al ser los libros mencionados anteriormente demasiado básicos y los libros normales demasiado complicados, pero es lo que hay, hay que empezar con libros más complejos hasta que te hayas acostumbrado, a la hora de elegir un libro recomiendo tener en cuenta 3 aspectos:
1.-La temática y el argumento nos debe gustar, no debe ser una obligación.
2.-Debe ser un libro más o menos actual, no os vayáis a algo de Shakespeare.
3.-Si ya habéis leido algún libro y os ha gustado seguir con más libros del mismo autor ya que una vez que has pillado su estilo es más fácil entender a ese autor que a uno que no conoces de nada.
Una vez hecho esto es hora de buscar un libro y encargarlo, ya sea mediante una librería o Amazon, para buscar cualquier editorial vale, yo por ejemplo, que soy un enamorado de la literatura fantástica suelo comprar libros de "Orbit books".
A la hora de leer hay que tener paciencia, un diccionario al lado y no desesperarse, no es necesario buscar todas y cada una de las palabras ya que el objetivo es entenderlo y si buscamos todas las palabras la lectura será muy lenta y cansada(Eso sí, conviene buscar unas cuantas, sobre todo las más comunes o las de mayor importancia).
Para terminar os voy a dejar un enlace donde podéis empezar a leer "The Way of Shadows", la primera parte de la trilogía fantástica escrita por Brent Weeks (Y posiblemente mi libro fantástico favorito, que por cierto será traducido al español en breve), si os picáis pues comprar el libro y si no os va pobrad con otra temática.
Casi todo el mundo conoce el juego "Prince of Persia", ese juego antiguo donde el protagonistas debía recorrer las mazmorras del palacio y tratar de escapar a base de saltos y duelos de espadas. Años más tarde el modesto juego de ordenador dió un salto al 3D y estrenando nueva historia, más compleja y oscura. Como no hay mejor resumen que el de Wikipedia os dejo el suyo:
Pasando por India en una ruta hacia Azad, el rey Sharaman y su hijo, el Príncipe, derrotan al poderoso Maharajah de la India. Después de saquear la ciudad y obtener un reloj de arena gigante, una daga misteriosa y capturar a la hija del Maharajah además de otros tesoros, ellos continúan su viaje. Un Visir moribundo, que había traicionado al Maharajah y ayudado al rey Sharaman, en agradecimiento por haberle ayudado pide la daga ya que le había sido concedido el que el eligiera su parte del tesoro del Maharajah. Pero Sharaman se niega a arrebatarle la daga a su hijo, quien la había hallado. Así que el Visir, quien desea obtener los poderes de las arenas del tiempo, convirtiéndose en un Dios Inmortal y dándole el poder de controlar el tiempo, engaña al Príncipe para que abra el reloj de arena. Cuando el Príncipe usa la daga para liberar las Arenas del Tiempo, las Arenas destruyen el Reino y convierten a todos los habitantes en criaturas monstruosas. Solo el Príncipe, el Visir, y la princesa Farah, permanecen inalterados gracias a sus posesiones; la daga del Príncipe, la vara del Visir, y el medallón de Farah.
La película la lleva Disney así que esperemos que no sea demasiado infantil (El mayor temor de los fans), claro que siendo del productor de "Piratas del Caribe" la cosa no pinta mal.
El estreno está previsto para Mayo, pero como siempre hay algún que otro retraso yo diría más bien Junio-Julio. Al mismo tiempo Ubisoft presentará el nuevo videojuego de la saga, que llevará el nombre de "The forgotten sands" y que volverá a la trilogía original.
Para los fans de los juegos, entre los que me incluyo, será una oportunidad de ver a uno de nuestros héroes favoritos en la gran pantalla, para los que no conocen la saga también puede ser bastante interesante(Si os gustó "Piratas del Caribe").
Yo me despido ya hasta mañana pero os dejo el trailer oficial que ya ha salido, un saludo.
No he podido actualizar antes porque he cogido un catarro de los buenos, no hago otra cosa que gastar paquetes y paquetes de pañuelos. Espero que os guste el capítulo de LFG de hoy, nos vemos el Lunes.
Hay tres cosas que me han ayudado mucho a mejorar mi inglés en los últimos años, lo primero es escuchar música en inglés, lo segundo es verme todas las series y películas en inglés, por último también me ha ayudado mucho leer en inglés.
Hoy quería hablar del tema de la música y dar consejos para mejorar nuestro inglés mediante ella. Desde que era pequeño, en la academia a la que todavía sigo asistiendo (En la que por cierto ya llevo 13 años) , nos ponían una canción una vez a la semana, primero escuchábamos la canción una vez concentrándonos, después oíamos cada parte varias veces hasta que la escribíamos casi entera. Luego entre todos la corregíamos y la volvíamos a escuchar tratando de fijarnos en las palabras que no habíamos conseguido pillar.
Creo que es un buen método, yo por lo menos lo sigo usando, es por eso que el espacio de hoy voy a dedicarlo a que hagáis lo mismo, he escogido "Change" de Daniel Merriweather, que se está haciendo famosilla ahora.
Como he dicho antes lo primero es oirla una o dos veces intentando coger algunas frases o palabras.
Luego debemos intentar escribir la letra, esto lo podéis hacer desde 0 ó rellenando huecos, os he preprado una con huecos para los que no se sientan muy seguros pero es sólo como una plantilla, cada uno debe exigirse unos objetivos u otros en función de su nivel.
I saw a dried up withered ___ ____ ___ turning on a garden hose, _ ___ _ _____ ___ picking up a gun I guess that’s where ___ _____ goes yeah am I just as good as a bad man sleeping when the rest are dying Or am I just as bad as a good man saying there’s no use of tryin'
Ooh, ____ __ __ ___ _____ _______ Ooh, everything that you read Will we learn to get together and see who we really are
Ain’t shit changing but life is all babies get higher in the background singing singing Na na-na-na na na na-na-na singing ok singing
____ ______ do it all ___ _____ and some do it all for _____ love Some do it all for the glory Cause nothing else their thinking of I saw a man in a four door truck complaining that the _____ ___ ____ like a well faired man with a smoothie in his hand saying who ate all the apple pie yeah
Ooh, ____ __ __ ___ _____ _______ Ooh, everything that you read Will we learn to get together and see who we really are
Fine your ready to listen I'm never gonna listen Most follow intuition while they wishing it would work and my _____ _____ ______ so I will never learn for it don’t wish for some change like a church worker hallelujah preacher I am not influenced if I don’t go into your movement am i not improving and while a poor for a poor for a peace of American society if I get high the munchies I got so down with this I got the girl looking at you cuz i’m worth kissing (muach) and I ain’t ready to wait when theirs dollars on the rain what do you expect change
Will we learn to get together and ___ ___ __ ______ ___
Al terminar lo mejor es volver a escuchar la canción mientras leemos la letra.
Este ejercicio además de ser divertido y ayudarnos a mejorar nuestro oido puede ampliar nuestro vocabulario si buscamos las palabras que no entendemos.
Espero que os haya gustado el artículo de hoy y que os sea útil, volvemos mañana con LFG.
Hace unos días google presentó la nueva gran revolución, Chrome OS, para los que anden un poco perdidos Chrome y Chrome OS no son lo mismo. Chrome es un explorador que sacó google y que lleva mucho tiempo en la red y Chrome OS es un sistema operativo de google que todavía no ha salido.
Resulta que este nuevo sistema operativo está diseñado especialmente para netbooks, aunque se puede poner perfectamente en otros equipos. Este SO(Sistema operativo) usará menos recursos que los demás, esto hará que nuestro PC se encienda en un abrir y cerrar de ojos.
Parece simple ... Es rápido ... ¿Dónde está el truco? El truco no es ni más ni menos que nuestros archivos personales no estarán en nuestro disco duro sino en los servidores de google, además si no tenemos acceso a internet no podremos hacer prácticamente nada.
Yo sinceramente no creo que lo use en un futuro, google ya me controla lo suficiente como para darle acceso a TODOS mis archivos personales, también tendríamos que tener en cuenta posibles problemas de compatibilidad.
Todavía es pronto para hablar de este proyecto ya que no está disponible (Aunque hay rumores de que ya se pueden encontrar versiones muy primarias en la red) , quizás Google marque la diferencia o quizás no, tendremos que esperar, yo de momento sigo aspirando a un portatil nuevo con windows 7 y sin innovar mucho.
Para finalizar os dejo el video de presentación de Chrome OS.
Hoy entre partidito de fútbol, quedar con los amigos y nuevo capítulo del mentalista (Por cierto, es una serie que merece la pena verla, mejor en inglés que en la Sexta van 8 o 9 capítulos por detrás) se me ha hecho tarde para actualizar, pero bueno, aquí os dejo el nuevo de LFG, espero que os guste y os deseo a todos un feliz fin de semana.
En inglés hay dos tipos de verbos muy comunes que pueden ser de gran utilidad o una tortura, todo es cuestión de perspectiva, con el artículo de hoy vamos a ver que son los verbos frasales y los irregulares, además de algunos ejercicios relacionados con ellos.
Verbos irregulares
Seguramente habréis oido hablar mucho de ellos, son esos verbos cuyo pasado y participio no es igual al verbo con la terminación -ed, sino que tienen una forma irregular para el pasado y otra para el participio.
Son muy comunes y en algún momento de la vida tendréis que aprendéroslos.
Un verbo frasal es un verbo seguido de un adverbio que modifica por completo su significado, por ejemplo:
Verbo: Find - Encontrar Frasal: Find Out - Descubrir
Estos verbos se usan en un contexto informal y a diferencia de los irregulares no hay una lista que podáis memorizar en poco tiempo, más bien iréis aprendiendo los más importantes conforme pasa el tiempo y van apareciendo en textos.
Ejercicios
Para terminar os dejo dos enlaces a ejercicios de completar con frasales o verbos irregulares que están muy bien.
Ya sabemos quien será el presentador de la gala de los goya, nada más y nada menos que Andreu Buenafuente, personalmente hubiese preferido a Ángel Martin o Dani Mateo pero seguro que Buenafuente hace que nos lo pasemos pipa.
La gala será el 14 de Febrero y en un principio se ha dicho que no habrá anuncios y que la podremos ver seguida(Veremos si es verdad), además, como novedad, una persona del público podrá dar un premio.
Yo os dejo el artículo del 20 minutos y el vídeo de Alex de la Iglesia presentado a Buenafuente, que la verdad es que estoy bastante cansado y en plena época de exámenes, un saludo.
El cómico y presentador televisivo Andreu Buenafuente conducirá la gala de los Premios Goya 2010, que se celebrará el próximo 14 de febrero en el Palacio Municipal de Congresos de Madrid.
Así lo ha anunciado este lunes el presidente de la Academia de Cine, Álex de la Iglesia, en un acto en el que ha dado a conocer además que el 23 de enero se celebrará la gala de los nominados en una ciudad que aún no está decidida, aunque a la academia le gustaría que fuera Barcelona.
Buenafuente ha adelantado que pretende convertir la gala de los Goya en un show televisivo que responda "al talento de fabricación de espectáculo que hay en España, y que es muy grande".
Al presentador le ha parecido positivo que conduzca la gala alguien de fuera del cine, con una mirada "neutral" y "cachonda", pues puede reirse "de todos y con todos" sin herir sentimientos ni despertar rencores.
Con la elección de Buenafuente se desvela el misterio del que el propio presidente de la academia había hecho cómplices hace unas semanas a los internautas a través de un vídeo colgado en la red donde invitaba a adivinar, entre cincuenta candidatos, quién sería el presentador de la gala.
Siguiendo con la broma, De la Iglesia ha desvelado en ese mismo vídeo (en la parte superior de esta noticia) que Buenafuente, quien aparecía maniatado en una silla y con la boca tapada, era el elegido, tras lo cual ha sido presentado a los medios de comunicación del mismo modo, aunque enseguida y ya sin ataduras, ha asegurado que "está encantado" y que no podía resistirse a este encargo.
La próxima será la primera gala de los Goya que se emita sin publicidad en TVE y seguirá siendo en falso directo, como en las pasadas ediciones.
Además, como novedad, se elegirá a alguien del público presente para hacer entrega de uno de los premios.
Comienza una nueva semana y aquí os dejo el nuevo de LFG, yo personalmente no puedo evitar sonreir cada vez que veo a Richard así de pequeñito ... pobre Richard ... ya nadie lo toma en serio,jeje.
Espero que os haya gustado, mañana más, un saludo.
Aquí os dejo el capítulo de hoy de LFG (Las frases del diablillo son las que salen con letra roja en los cuadrados blancos, con el net book este tengo que usar el paint) espero que os guste y como siempre os deseo un buen fin de semana, nos vemos el Lunes.
Hola queridos dummies, en el artículo de hoy vamos a ver algunos consejos para escribir una carta formal, que es donde nos atascamos muchas veces, y es que en una carta informal no pasa nada si nos equivocamos, pero si queremos escribir una carta para un empleo, para una redacción o para un tema serio hay que tener cuidado con los errores.
Para empezar hay que tener en cuenta dos cosas que NUNCA se deben hacer en un texto formal.
Hoy tengo una triste noticia que comunicar, y es que Sara dejará de escribir un tiempo en el blog, quizás hasta el año que viene o quizás hasta más tarde, aunque nos entristece mucho es algo comprensible teniendo en cuenta que está en la universidad y además trabaja, todavía sigue escribiendo relatos pero para concursos, y claro, uno de los requisitos es que no haya sido publicado en ningún sitio. Desde aquí le deseamos lo mejor y a ver si gana algún concurso y se convierte en una escritora famosa y así puede darnos alguna exclusiva de sus libros,jeje.
De momento Tomás sigue los Miércoles, también recuerdo que si alguno es aficionado a la literatura puede enviarme un texto a ludipe_92@hotmail.com y si está bien pues lo publicamos.
Hoy voy a hablar de un malentendido que se ha formado de la noche a la mañana(Nunca mejor dicho) relacionado con Ángel Martín, este artículo no tiene desperdicio y os aconsejo leerlo entero.
Resulta que Mr.Risto, ese señor que sale por la tele insultando a los demás, estuvo hablando de cierto artículo que escribió Ángel Martín en la revista DT hace unos meses. En el artículo se ríen de Babia, un pueblo que supuestamente está en León, aquí os dejo el artículo completo para quien lo quiera leer aunque no es necesario para enterarse del resto.
Babia Si hay algún militar leyendo este articulo, quiero decirle que he encontrado un sitio perfecto para hacer pruebas nucleares: Babia. Creedme. Babia es el sitio que estáis buscando. Hace unos días me invitaron a ese infierno. Le dije a Dani Mateo que me acompañara porque no sabia con qué me iba a encontrar y pensé: “Me llevo a Dani, que tiene la voz grave y eso impone mucho”. Nada mas bajar del autocar, nos recibió un tío de apellido impronunciable que, al parecer, era el famosete del pueblo, porque hacía algún tiempo había trabajado en televisión. El individuo en cuestión se apellidaba “Fantabuena”, “Cagabuenas” o algo así.
Lo primero que hicieron fue enseñarnos el pueblo. Los Babianos, o como diablos de llamen, querían que conociéramos todos y cada uno de los rincones de Babia. De hecho, había un chiquillo que se encargaba de levantar las piedras para que viéramos lo que había debajo. Lo peor fue que, a partir de la décima piedra, el chiquillo nos cedió el honor de levantarlas nosotros mismos. Es curioso cómo algo que para algunos es un honor, para otros es una putada.
En mi vida me he sentido tan imbecil. Estaba paseando por Babia, seguido por todos los vecinos, levantando todas y cada una de las piedras del pueblo para ver el trozo de tierra que había debajo. El alcalde miraba al chiquillo con cara de orgullo y con la mirada la deba las gracias por habernos cedido tal privilegio. Yo también lo miraba. Aunque mi mirada, mas que de agradecimiento, era de: “cuando el pueblo se quede a oscuras, pienso meterte todas y cada una de las piedras que me has hecho levantar por el culo”.
Una de las desventajas de trabajar en televisión es que, cuando te invitan a un sitio, tienes que fingir que todas sus costumbres te parecen bien y que te sientes muy afortunado de poder compartirlas con ellos. Por ejemplo, si eres famoso y te invitan a un pueblo donde es costumbre acariciar las pelotas de un caballo viejo para espantar malos espíritus… cuando te ofrezcan acariciarle las pelotas…debes sonreir y dar las gracias. Es mas… debes dejar que el alcalde te haga una foto para colgarla en el ayuntamiento. De ese modo, todo el que vaya al pueblo sabrá que estuviste allí acariciándole los huevos a un caballo viejo.
Babia es así. Quieren hacerte participe de todas sus costumbres. Y lo que es peor: quieren dejar constancia. Eso no seria tan grave si no fuera porque no tienen cámaras de fotos. Así que para dejar constancia de que habíamos estado en Babia, nos hicieron coger un pedrusco del tamaño de los huevos del alcalde y sujetarlo en alto mientras nos dibujaba el artista del pueblo. El artista del pueblo que, curiosamente, era también el borracho del pueblo y que, después de una hora sujetando el pedrusco en alto, el muy imbecil había pintado a dos tíos que estaban detrás de nosotros.
Después de un montón de horas, llegamos a la plaza donde sonaba la misma canción una y otra vez. Le pregunte al alcalde por qué no la cambiaban y me dijo que era porque sólo tenían una. No seguí investigando. Solo quería largarme de allí cuanto antes. Y os aseguro que mis ganas se acentuaron cuando, al acercarme a la entrada del Ayuntamiento, vi un cuadro enorme donde un tal Javier Coronas y otro tipo llamado Tomas Guasch posaban sonriendo amablemente mientras en sus manos sujetaban las pelotas de un caballo viejo.
Resumiendo: si alguna vez os encontráis una bomba atómica y no sabéis que hacer con ella, recordad este nombre: Babia.
El caso es que Risto aprovechó esto para meterse con Ángel Martín con frases como estas:
"A Ángel Martín, que escribe para una revista de tías en pelotas que utilizamos los hombres para cagar o cascárnola, debieron darle esas páginas de más para poder limpiarnos".
"De verdad, Ángel, antes pensaba que programas como el tuyo eran necesarios pero, si de verdad te quieres reír, mírate delante del espejo en pelotas y verás cómo te descojonas."
Total, que el programa siguió, llamó hasta el alcalde del pueblo de Babia y la liaron gorda. Hoy podíamos encontrar miles de mensajes (La mayoría en contra de Ángel Martín) y hasta un grupo en facebook en su contra(Link).
Como era de esperar hoy en SLQH (Sé lo que hicisteis) han explicado el motivo de todo esto, resulta que Arangüena, un columnista que lleva varios años en la revista, siempre ha escrito sobre el pueblo de Babia(Un pueblo ficticio) ya que cuando trabajaba en la radio con Gabilondo, éste lo nombró corresponsal de Babia(De ahí que luego en la revista continuasen con la bromita).
En ese número de la revista los diferentes columnistas escribieron un comentario tras una supuesta visita al pueblo de Babia, donde todos escribían algo similar a lo de Ángel Martín, vertele.com lo ha resumido así:
Éste ha aclarado que "no existe el pueblo". Se trata de una broma creada cuando Arangüena era colaborador de "Hoy por hoy", el programa que presentaba en Cadena Ser Iñaki Gabilondo. "Él me nombró corresponsal de Babía", ha afirmado y la revista me pidió que siguiera siéndolo.
Tanto Arangüena como Ángel Martín son columnistas de DT junto a Javier Coronas y Dani Mateo. A través de todos sus artículos, los cuatro simulaban tener una discusión tras una visita ficticia a la localidad ficticia de Babía. Sin embargo, han especificado que sí existe es una comarca con dicho nombre y un pueblo... "¡en la República Democrática del Congo!"
Yo creo que ahora lo correcto sería que a todos a los que se les fue la lengua ayer en foros, blogs y redes sociales se disculpasen, y para Risto y sus guionistas tengo un mensaje muy especial:
¡ZAS EN TODA LA BOCA!
Para finalizar dejo un video de 8 minutos donde se explica todo.
Espero que os haya gustado el artículo y que os haya aclarado posibles dudas sobre lo ocurrido, un saludo
Cuando ya empezaba a acostumbrarme a eso de escribir en el portatil y a manejarlo en general van y me dicen que tengo que sobrevivir otra temporada con otro portatil, un net book o como los llamen, los portatiles estos pequeñitos de 200 euros que caben en un bolso. Sí, son muy bonitos y eso nadie lo discute, pero son más lentos que el caballo del malo y al escribir es muy fácil presionar más de 2 teclas cuando tú sólo quieres presionar 1.
Pero en fin, dejemos mis quejas técnicas para otro momento, aquí os dejo el último de LFG donde como podéis ver aparece el hombrecillo rojo que vimos al principio de la temporada, en la próxima entrega veremos quien es y que quiere de Richard.
En cuanto a detalles de traducción tengo que explicar una cosa, en la última viñeta el diablillo(Que habla juntando todas las palabras) dice: "YOURDOOMISATHAND", que yo he interpretado como "Your doom i sat hand" que sigue siendo muy raro y que no aparece nada por ahí pero que yo de manera muy informal traduciría como pongo una mano en tu tumba o muerte o algo similar, vamos, que amigos no son, para que os hagáis una idea(Si alguien tiene una traducción mejor que lo ponga en un comentario).
Con esto me despido hasta mañana, un saludo a todos.
En la sección de "English for dummies" de hoy voy a hablar de los traductores. Me hace mucha gracia cuando la gente va al traductor de google, pega una parrafada en español y le da a traducir esperando que la aplicación haga milagros ... pero vamos a ver almas de cántaro, ¿no creéis que si eso fuese tan fácil los traductores(No me refiero a las herramientas sino a las personas con la carrera de traducción) estarían en paro?
Un traductor lo que hace es coger el texto palabra a palabra y traducirlas por separado, los que son ya la repera os traducirán algunas expresiones. La mejor solución para traducir un texto es ir formando nosotros las estructuras sintácticas(Ya sean más básicas o más complejas) y luego ir traduciendo verbos o sustantivos que necesitemos en un buen diccionario online(El traductor de google no cuenta como buen diccionario,jeje).
Además hay que tener en cuenta que determinadas expresiones tienen sentido en nuestro idioma pero no en inglés (Al menos su traducción palabra a palabra), ejemplo de esto es un evento del tuenti que me enviaron el otro día donde las frases traducidas al inglés no pegan ni con cola, aquí os dejo algunos ejemplos de lo que hicieron los individuos estos.
--From lost to the river: De perdidos al rio.
--Lets go Don’t fuck me: Vamos no me jodas
--You have more tale than little street: Tienes mas cuento que calleja
--The mother who gave birth to him: La madre que lo parió
A mí me dejaron sin palabras.
Para que a la hora de hacer una redacción para el instituto, una carta a un amigo o lo que sea os salga bien dejo dos enlaces, uno a una web con estructuras gramaticales básicas y el otro enlace a wordreference, el mejor diccionario online de la red.
Un saludo y olvidaros ya del traductor de google, nos vemos mañana con LFG.
P.D.: Goear ha anunciado que debido a que están mejorando su sistema puede que haya problemas con las listas de reproducción mientras ponen la nueva versión, esperemos que no tarden mucho.