Cuando ya empezaba a acostumbrarme a eso de escribir en el portatil y a manejarlo en general van y me dicen que tengo que sobrevivir otra temporada con otro portatil, un net book o como los llamen, los portatiles estos pequeñitos de 200 euros que caben en un bolso. Sí, son muy bonitos y eso nadie lo discute, pero son más lentos que el caballo del malo y al escribir es muy fácil presionar más de 2 teclas cuando tú sólo quieres presionar 1.

Pero en fin, dejemos mis quejas técnicas para otro momento, aquí os dejo el último de LFG donde como podéis ver aparece el hombrecillo rojo que vimos al principio de la temporada, en la próxima entrega veremos quien es y que quiere de Richard.

En cuanto a detalles de traducción tengo que explicar una cosa, en la última viñeta el diablillo(Que habla juntando todas las palabras) dice: "YOURDOOMISATHAND", que yo he interpretado como "Your doom i sat hand" que sigue siendo muy raro y que no aparece nada por ahí pero que yo de manera muy informal traduciría como pongo una mano en tu tumba o muerte o algo similar, vamos, que amigos no son, para que os hagáis una idea(Si alguien tiene una traducción mejor que lo ponga en un comentario).

Con esto me despido hasta mañana, un saludo a todos.

1 comentarios:

Guillermo dijo...

Yo lo traduciria como si quisiera maldecirle, al estilo: Te enviaré de vuelta a tu tumba o algo parecido ^^